LeftRight

Monthly Archives : September 2011

Interview Timo Denz

Photography

Since years I have been a big fan of his photgraphy. Because they are offside the mainstream. Because they show unusual and colourful woman, sometimes beautiful and strong, sometimes vulnerable and gently. Once embedded in an imaginative setting, once taken from real life. Timo Denz, who is also behind the project Hexistenz, has been taking photographs since 1998 and we are very pleased to ask him a few questions.

Schon seit Jahren bin ich ein Riesenfan seiner Photographien. Weil sie abseits vom Mainstream sind. Weil sie ungewöhnliche und bunte Frauen zeigen, mal wunderschön und stark, mal verletzlich und behutsam. Mal eingebettet in eine fantasievolle Kulisse, mal einfach aus dem Leben gegriffen. Timo Denz, der auch hinter dem Projekt Hexistenz steckt, fotografiert seit 1998 und wir freuen uns unendlich ihm ein paar Fragen stellen zu können. 

Photography means to you…?
It is part of my life. Heart´s blood and fascination. With art and commerce, guide lines and rules, play instinct and breaking rules  jugle culture schock and the general tolerance and always try to uphold aesthetics… and to also approach well defined commissions in a balancing act and to make sure that the art and the soul don´t fall by the wayside.

Photographie ist für dich? Ein Teil meines Lebens. Herzblut und Faszination. Mit Kunst und Kommerz, Richtlinien und Regeln, Spieltrieb und Regelbruch, Kulturschock und Allgemeinverträglichkeit zu jonglieren und dabei immer zu versuchen, die Ästhetik hochzuhalten… auch klar definierte Aufträge im Spagat anzugehen, darauf zu achten, dass die Kunst und die Seele nicht auf der Strecke bleiben. Das ist schon alles sehr sehr spannend.

 

What do you want to capture in your pictures?
People that  embark on the game with the camera. Gestures, glances and moments that tell stories. Sometimes more, sometimes less staged, often reduced to the essentials. From the sensual diva to the angry riot girl. Thoughts, wishes, desires, anger, fun, emotional abyss… the emotions in the trigger moment should arrive at the viewer´s eyes at the end.

Was genau willst du auf deinen Fotos festhalten? Menschen, die sich auf das Spiel mit der Kamera einlassen. Gesten, Blicke und Momente, die Geschichten erzählen. Mal mehr, mal weniger inszeniert, oft aufs Wesentliche reduziert. Von der sinnlichen Diva bis zum wütenden Riot Girl. Gedanken, Wünsche, Sehnsüchte, Wut, Spaß, seelische Abgründe…. die Emotionen im Moment des Auslösens sollten am Ende beim Betrachter ankommen.

Who would you really like to have in front of your camera?
Kate Moss, Vanessa Paradis und Winona Ryder in a model package of  three.  Why has none of the photographers, that don´t have a problem with the costs, done that so far?

Wen würdest du unbedingt gerne einmal vor der Kamera haben? Kate Moss, Vanessa Paradis und Winona Ryder im Model-Dreierpack. Wieso hat das noch keiner der Fotografen, die sich über das ‘Thema Kosten’ hinweggesetzt haben, angegangen?

The  most important thing in life is?
For the purpose of Bas Boettcher’s great SpokenWordPoetry: Die Liebe. (Love)

Das Wichtigste im Leben ist? Ganz im Sinne Bas Boettcher’s großartiger SpokenWordPoetry: Die Liebe.

Where do you see yourself in 5 years?
With my partner, kids, cats, coffee machine in an industrial building with a wild garden around it. Maybe one should think about a donkey? Partly conservative, partly freaked out. To your left the city, to your right peace.

Wo siehst du dich in fünf Jahren? Mit meiner Partnerin, Kindern, Katze, Caffè-Maschine in einem Industriebau-Atelier mit wildem Garten aussenrum. Vielleicht sollte man noch über einen Esel nachdenken? Hälfte spießig, Hälfte durchgeknallt. Links die Stadt, rechts die Ruhe.

Tell me, where does your quirk for the perfect art of coffee, espressso maker- love etc come from?
My partner and the Italian in-law family bear part of the blame. However with food ( or in general with things that are important to me) I am uncompromising. And Espresso is one of my „favourite dishes“. So it was natural to drag two espresso makers for connoisseurs into the kitchen of my studio. The rest arises out of the appropriate scene by itself. I only have to be careful that I don´t miss out on the pictures… and to ask the models to get away from the cappuccino every now and again and come back to the studio!

Any last words?
Have a look at  timodenz.com and recommend us!

Sag, woher kommt eigentlich dein Tick für die perfekte Kaffeekunst, Espressomaschinenliebhaberei und so? Lebensgefährtin und italienische Schwiegerfamilie tragen da sicher eine Mitschuld. Ich bin bei Lebensmitteln (oder ganz allgemein bei Sachen, die mir wichig sind) allerdings sowieso sehr kompromisslos. Und Espresso gehört zu den ‘Leibspeisen’. Es lag also irgendwie nahe, zwei Mailänder Liebhabermaschinen in die Studio-Küche zu schleppen. Der Rest ergibt sich in der entsprechenden ‘Szene’ dann automatisch. Ich muss nur etwas aufpassen, dass die Fotos nicht irgenwann noch zu kurz kommen…. und auch die Models hin und wieder weg vom Cappuccino und zurück ins Studio bitten!

Any last words? Schneit auf timodenz.com rein und empfehlt uns weiter!

web: www.timodenz.com

interview by Christine Guggenberger

 

Interview with Egbert

Music

Young and talented! Egbert Van Der Gugten is a name that you should remember. His perfect and complex productions have even lead to Sven Väth knocking at his door and the 26-year old Dutchmen has been signed by Cocoon Recordings. With tracks such as “Open” he is being celebrated by the electronic music scene and we are absolutely happy about him coming to Vienna on the 05.11.11.

Jung und talentiert! Egbert Van Der Gugten ist ein Name den man sich defintiv merken sollte. Seine perfekten komplexen Produktionen haben sogar Sven Väth an die Tür klopfen lassen und den gebürtigen 26-jährigen Holländer unter Cocoon Recordings gesigned. Mit tracks wie “Open” feiert ihn die elektronische Musikwelt und wir freuen uns mal richtig doll dass er am 05.11.11  nach Wien kommt.

Hello Egbert, many thanks for your time! How are you and where are you at the moment?
Hi Christine, doing very good, just finished my study on the Art Academy, witch was a real hard job to finish while doing this music thing next to it. So feeling very free and happy :)

Thats great! In an interview I read that you have been making music for 17 years. It is incredible at what young age you have started. Does music run in your family?

Quite, my mom plays guitar and sings in a choir, my sister plays saxophone and flute and my brother plays piano. I was always more fascinated by electronical music and had my own computer when I was 8 years old with a very complicated music program on it. Funny thing is, that I still have all the music I ever made.

What did you grow up listening to?
A lot of genres, I think the first CD I bought was from Kruder&Dorfmeister. Really liked Royksopp and Underworld. Later on Mauro Picotto got my attention, and listened for the first time to techno.

Unfortunately I never had the pleasure to see you live ( hopefully soon though!)  but the video on Youtube left me with goosebumps. You give all your energy in order to create an unforgettable evening for the people. How do you prepare yourself for a gig?
Slowly on as a gig comes closer, the gig becomes the only thing I think of and starting imagining how it would like to see it. And lots of sleep helps as well. Or a couple of double expressos haha.

I also read that you have so many tracks during your performance you can at any time change the direction, – therefore you pay a lot of attention to the reaction of your audience, right?
I think it’s really important, that a liveact is not a pre-set playlist of tracks. Every night is different and I like to have a good interation with my crowd.

Which performance has been the most memorable? And why?
Can’t say, so many good gigs and special moments. I’m just playing for 3 years now and playing on the most special places on earth, almost every gig feels more memorable then the last one.

You are signed with one of the best labels. How did that feel for you at first?
It felt unbelievable, from making music in my room, to spreading it out to the whole world in about 2 months time, is an incredible thing.

How often and how long do you usually spend time in the studio?
Average about 8 hours. Sometimes 12 hours non-stop, with a bottle of water :P

On Youtube there is a clip of the track “Hallucinogenen”. Incredibly amazing! When will this be released?
Got no release date yet, but I’m pretty sure it’s going to be released sometime.

Quite another matter: Do you have any guilty pleasure? A habbit that you want to give up?
Smoked a couple of joints a day, but stopped that already for quite some years. So at the moment, no :)

5 Things you cannot live without? 1. Friends&Family 2. Music 3. Traveling 4. Sleep 5. Sushi

In 5 years- where do you see yourself?
Hope I’ll still enjoy making music as much as I do now. And see even more crazy and happy crowds :)

In November you are coming to Vienna to do a gig at the city hall. Do you like Vienna?:)
Just been about 12 hours in Vienna before. But I can say it’s a beautiful city with well developed relaxt people.

Any last words…?
See you the 5th of nov in Paradise (City) !

Many thanks again for your time and looking forward to your next gig!

www.cocoon.net/de/artists/egbert
www.youtube.com/user/egbert1985

Interview by Christine Guggenberger

Stanislaw Jagiello

Exclusive

THE COLORS OF FALL Stanislaw Jagiello is a photographer from Brussels/Belgium. Enjoy his “The Colors of Fall” Editorial. Photographer by Stanislaw Jagiello assisted by Maxime Gobert

Úna Burke – SS12 – BASTET

Fashion

We love the sculptural forms of her body pieces! Úna Burke is a London based accessories designer who uses traditional leather-working methods and vegetable tanned leathers. She has just shown her Spring Summer 2012 “BASTET” collection at London´s Somerset House. Enjoy her new Lookbook SS12 photographed by Andreas Waldschuetz.

Photography – Andreas Waldschuetz / Art Director – Adia Trischler / Styling – Adia Trischler, Lauren Cooke / Make Up – Stefanie Lamm / Hair – Patrick Glatthaar / 1st Photo Assistant – Marlena Koenig / Styling Assistant – Verena Weiss / Videography – Volkmar Geiblinger / Digital Imaging – Christian Freidrich / Model – Justine @ Fresh Model Mgmt / Shoes – Fflur Cadwaladr Owen
Sopnsorship: Leather Sponsorship: Metropolitan Leathers

Back in 2007 Winter

Photography

After 13 years of the UK life, I was digging my old goods at home in Korea. I found a magazine that I have made in 2007 with my friends for the University project. It was my very first time to publish something on my own. I had to taught myself to learn QuarkXpress to edit the pictures and texts, had to organise everything in order to make the photoshoots go smoothly.

The photoshoots were held in winter 2007 in Bricklane, London. Only thing I could remember was that it was super cold day then it started rain. After this magazine project, I never thought that I would work or contribute for any type of magazines but hey, now I am a super-hard-working editor for C-Heads. Yes, these pictures are a bit old but did not want to lock these pictures away and would like to share these photos with C-Heads readers or shall I say, C-Headers!

Photographed by Kim Sohyung & John Park
Garments by Hanna Jung, Mahso, Gaby Miller & Emilia B
Styling by Kim Sohyung & Mahso
Hair & Make-up by Sookyung Kwon
Model Lorna Tucker

Copyright 2007-2011 Kim Sohyung

Hot tips for upcoming weekend in Prague!

Events

Club scene is slowly waking up in Prague, so if you are there this weekend and don`t know what to do, maybe we can help you! This time we have 2 special (like always) party tips for Friday night!

Neo Violence with Kry Wolf at Yes! club

The first tip is party called Neo Violence at quite new venue Yes! club. Neo Violence just celebrated its 2 years anniversary and now it`s coming back with another special guest from the UK – Kry Wolf.

Kry Wolf are 2 member project from the UK. They already released EPs on labels such as Party Like Us, Enchufada or Sound of Sumo (which just released their brand new piece called Lost in Treme this Monday, so watch out!). Despite you don`t find too much info about them, they always can suprise! Kry Wolf are regularly supported by names such as Zinc, Rob Da Bank or Buraka Som Sistema and others. In Prague will play just one member, but don`t worry, energy and fun doesn`t take it!

Line up: 22:00 – 23:30: Z-Kat (UK/CZ)

23:30 – 01:00: None (PL)

01:00 – 03:00: Kry Wolf (UK)

03:00 – end:    dMIT.RY

Venue: Yes! club (Skretova 1, Prague; metro or tram stop I.P. Pavlova or Museum)

Entry: 150 CZk, but if you have flyer it`s just 100 CZk! (flyers can be found at various clubs in Prague)

Date: 30th September

Everyone who buys ticket will get 10% sale for purchase at www.freshlabels.cz!

Facebook event: www.facebook.com/event

Link for Kry Wolf`s mix:  www.mixcloud.com/krywolf

Just Like That with LEROSA at Bukanyr houseboat

The second tip is a party which will take a place at very popular party venue – houseboat with spectacular view on Prague castle. Just like that party is also nothing new at partylists, it brings quality house parties every two monts. This time guys invited a very special guest who will come to introduce his new album Amanatto – italian DJ and producer Lerosa.

Supported as usually by residents Lukas Micka and Pat Heart.

Venue: Houseboat U Bukanyra (Nabrezi L. Svobody – under Stefanik bridge, Prague; metro or tram stop Namesti republiky)

Entry: FREE

Date: 30th September 2011

Facebook event: www.facebook.com/event

Lerosa on YouTube

BROWNBREATH

EventsFashion

Korean Fashion Brand ‘BROWNBREATH’ celebrated their 5th Anniversary. Korean Fashion Brand ‘BROWNBREATH’ celebrated their 5th Anniversary last week. C-Heads was invited to their 5th Anniversary VIP party

LFW 2011 “Behind the scenes”

EventsFashion

Backstage at Designer Ziad Ghanem

After a week running to catwalk shows and chasing people around to present you different and unusual street styles, I can say, with a little delay, that the London Fashion Week is now officially over.

Between the Somerset House and Freemason’s Hall, I went to many of the designer’s exhibitions and some of the catwalk shows. As a rookie in the business I was excited and overwhelmed with the fact that I had a pass around my neck and license to photograph (almost) everything I wanted.

All in all, if you think going to the shows is about seeing the new collections and exchange impressions about the shows, you are wrong. At least in the atmosphere I was in, it wasn’t. It was all about making contacts, knowing people and promoting your magazines. In one word: Marketing. I have no flyers left, but hopefully a few more people know about C-Heads. I met really nice people and the pretentious attitude I was waiting for vanished after a few minutes.

In between meeting people there are, obviously, the shows. I attended the first catwalk show on Friday night – Ann-Sofie Back – with Marina German from C-Heads, my partner in crime.

My impressions: First time in a real catwalk show, well done. Next time: get there earlier to get a better spot to take pictures. Always: have you camera ready, there is no time to adjust the settings and the show is only 10 minutes! A tip and lesson for the future: wear black, always a safer option. And finally a little secret: if you wait and queue outside the venue, most of the times there is enough space and they let you in.

Inside the catwalk show I was side by side with the photographers from the main magazines but I didn’t let myself intimidate. Although there was a big difference between us… well, more then one, really. First, the size of our camera’s lens and second, that they do this for a living and I don’t. But maybe that was my strength, I had to enjoy it and make the best of it. All in all, this was a challenge, and I felt like a character with new powers, I even forgot the fact that I am normally shy because there is no time to hide behind the wall.

My highlights? Absolutely and no doubts: Ziad’s Ghanem‘s Show at the Freemason’s Hall, part of the Vauxhall Fashion Scout. Thanks to Marina I went behind the scenes, watched the rehearsals, met the designer and even got a “good” spot to photograph the show. To be able to go to the backstage of an event like this is fascinating and revealing. The glamour is still there but we get the real and human side of the show. The nerves, the excitement, the details, the last minute amends, the friend’s and family support, all the structure needed to support a show: from stylists, make up artists, hairdressers, assistants, to the models and of course the main protagonist, the designer.

It’s so strange how we instantly think about fashion clichés, like people being bitchy and behaving like divas. That can be true in some fashion shows, I don’t know – but not in this one.

Moving to the catwalk show room, and after the light and sound tests and model’s rehearsals, with all the press in place, the lucky crowd with invitations was taking over the seats while two photographers decided to fight for the same spot just behind me. But they didn’t ruin the show, nothing could.

A few minutes after: Lights. Music. Silence. Cameras. Action. We had 10 minutes of surprise, theatricality, talent, drama, uniqueness, eccentricity and spectacle. Detailed and well-crafted designs in a show put together with a perfect narrative going beyond the normal bland catwalk show, a completely different level. I understood why some shows could be best seen in magazines and other not. If you go to Ziad’s show there is the experience you can’t forget, as you are part of the show and not just an observer. Some people say a picture is worth 1000 words; I hope my pictures can at least complete my words.

For all that matters fashion is a big growing and wealthy business. Some people ask why so much money is spent in this industry. The truth is that fashion is a powerful and influential area in many levels, supporting the survival of so many others. I don’t consider myself a fashion victim but respect a business that I don’t totally understand but know that has its place in our consumerist society.

From new trends to finding new boundaries in fashion, London Fashion Week is about show off and marketing. You can find all the new collections in the main mainstream magazines and websites. I do prefer to write about the human side of this glamorous market.

From London to C-Heads magazine, have a nice week. Let me know about any event you would like to know more about happening in London.

Maria

text and all images © Maria Cardador 2011

Francesco Carlucci

Photography

 “I think the female figure is totally beautiful and shouldn’t be kept in secret.” True words! We asked the Italian photographer Francesco Carlucci three questions about him and his newest project “Sometimes clothing is optional / Art nude public shoot”.

Who are you? Where are you? Some details about yourself…
My name is Francesco Carlucci, Uncle Frenxi for my friends ;) I’m a young Italian self-made photographer born in 1987. I’m energetic, stubborn and I think that sleeping is a waste of time!

What does photography mean to you?
Mmmmhhh… not easy to answer! I can say that photogaphy is my natural way to be creative and to communicate! I say “natural way” because when I started to take my first steps into the photography world, I never studied technique, lighting or anything else, I just held the camera in my hands and took pictures! For me the less you think about how to do the picture, the better it will be!

Tell us about ur project ” Art nude public shoot “
“I think the female figure is totally beautiful and shouldn’t be kept in secret.” I wrote these words in one of my first editorial shooting in 2009 (you can see it here)! And my project “art nude public shooting” is simply the best way to explain and to prove it! This is the reason why the models that I photograph for this project, have to be really comfortable with being naked in public! It´s the only condition I require!! Venice has been the second stage of my project, and has been a really exhilarating experience. Even if we were in the dark of the night, there was scores of policemen everywhere; we spent hours walking through the city and just few seconds to take pictures! Charo (the model) says I’m crazy… but I say she is more crazy than me! Now I have others cities on my plan, and I’m looking forward to go on with my project!

photoraphy: Francesco Carlucci – www.francescocarlucci.com
model: Charo Galura

Interview by Christine Guggenberger

Fräulein Kleidsam

Fashion

I love vintage fashion! Whenever I watch nostalgic movies I love seeing the woman dressed up all neat and feminine with beautiful dresses, pearl- necklaces and extravagant hairstyles. They just had so much style back then! So when I heard about Fräulein Kleidsam, a vintage label from Vienna, I couldn´t resist to ask her for an interview…

Ich liebe Vintage Fashion! Immer wenn ich nostalgische Filme ansehe, liebe ich es zu sehen wie schick die Frauen angezogen sind, mit wunderschönen Kleidern, Perlenketten und aufwendigen Frisuren. Man hatte damals so viel Stil! Als ich also neulich zufällig von Fräulein Kleidsam gelesen hatte, einem Vintage Label aus Wien, konnte ich nicht widerstehen sie nach einem Interview zu fragen….

How important is fashion for you- and in general for life?
„ Fashion is not only a question of the clothes. Fashion has something to do with ideas and the sense of life, hence, of how we live.“ Fräulein Kleidsam is not only a vintage label, but there is a real person behind all this, because Fräulein Kleidsam is really who I am! Not only am I Fräulein Kleidsam, I also live like this with my own style that I want to convey to people. Every unique item that I have chosen myself is as unique as the future wearer of it. That is what is important to me. People that want to stand out of the crowd and that consider their individual sense of style as an expression of their personality. Those who have fun to combine different styles from different eras and are not depending on the trends of the big fashion chains, in order to at the end anyway look like everyone else! We live in a fast pace consumers society where new trends develop fast with the result that everyone on the street looks the same. But this is not what style is about! I want to quote the great Coco Chanel: „Fashion is fading, style never does!“ And that is how my customers are- people that don´t want to be common, but want to have style! Vintage is not the opposite of designer clothes, but the opposite of commonness!

Wie wichtig ist Fashion für dich- und fürs Leben allgemein?
“Mode ist nicht nur eine Frage der Kleidung. Mode hat etwas mit Ideen und einem Lebensgefühl zu tun, damit, wie wir leben.”Fräulein Kleidsam ist nicht nur ein Vintage Label, sondern dahinter steht eine reale Person, die Fräulein Kleidsam auch tatsächlich ist! Ich bin nicht nur Fräulein Kleidsam, ich lebe es auch in meinem eigenen Stil aus, den ich auch anderen vermitteln möchte. Jedes persönlich von mir ausgesuchte Einzelstück ist so individuell wie seine zukünftige Besitzerin. Das ist es, was mir wichtig ist. Menschen, die sich von der Masse absetzen möchten und ihren einzigartigen Modestil auch als Ausdrucksmittel ihrer Persönlichkeit sehen, die Spaß daran haben, verschiedene Stile aus unterschiedlichen Jahrzehnten zu kombinieren und nicht auf die Trends der großen Modeketten angewiesen sind, um letztendlich doch wieder auszusehen wie jeder andere! Wir leben in einer schnell lebenden Konsumgesellschaft, wo sich neue Trends rasch entwickeln und umgesetzt werden, mit dem Ergebnis, dass auf der Strasse alle gleich aussehen. Aber das ist es noch lange nicht, was einer Person Stil gibt! In diesem Zusammenhang möchte ich gerne die großartige Coco Chanel zitieren: “Mode ist vergänglich, Stil niemals!” Und genau das ist meine Klientel, Leute, die nicht gewöhnlich sein wollen, sondern Stil beweisen! Vintage ist nicht das Gegenteil von Designerware, sondern das Gegenteil von Gewöhnlichkeit!

When and how did you start „Fräulein Kleidsam“?
Dreams are the worse substitute for reality and experience! A certain feeling for fashion, my collecting passion and the love for old things brought me to start up my own vintage label „Fräulein Kleidsam“ with the intention to give the people in Vienna a better understanding of the vintage culture! A trip to NC- with all the great offers at the vintage shops – and the death of my grandma were the crucial motives to take charge of my own destiny and to hold on to my dream. When emptying out her flat, besides many childhood memories I found her wedding dress from the Thirties, wadded in a plastic bag inside the cupboard. Also all the other dresses, that we used to play princess with as a child, were still there. Some original dresses from the Twenties had been changed into carneval costumes, on others I found hot chocolate stains from the past years – a time when terms such as Art Deco or Art Nouveau were still strange to me! So this seemed like a suggestion of fate and I remembered my grandma´s words: „…life is too short, in order to do something that you don´t really want to do!“

Wie und wann hast du mit „Fräulein Kleidsam” begonnen?
Träume sind der schlechtere Ersatz für die Realität und ihre Erfahrungen! Ein gewisses Gespür für Mode, meine Sammelleidenschaft und die Liebe zu alten Sachen haben mich im Frühjahr 2010 veranlasst, meinen Traum zu verwirklichen und ich gründete mein eigenes Vintage Label “Fräulein Kleidsam”mit der Absicht den WienerInnen die Vintage Kultur näher zu bringen! Eine NYC Reise – mit all den tollen Angeboten an Vintage Läden – und der Tod meiner Oma waren die ausschlaggebenden Beweggründe mein Schicksal in die Hand zu nehmen und an meinem Traum festzuhalten. Beim Entleeren ihrer Wohnung fand ich neben vielen anderen Erinnerungen aus meiner Kindheit auch ihr Hochzeitskleid aus den 30er Jahren, zusammengeknüllt in einem Plastiksackerl ganz hinten im Kasten. Auch alle anderen Kleider, mit denen wir früher als Kind Prinzessin gespielt haben, waren noch vorhanden. Original Kleider der 20er Jahre hatte meine Oma teilweise zu Faschingskostümen verarbeitet, auf anderen bemerkte ich noch Kakaoflecken aus vergangenen Jahren, als mir Begriffe, wie Art Deco oder Jugendstil noch fremd waren! Ich empfand es damals als Wink des Schicksals und erinnerte mich an die Worte meiner Oma, die mir immer sagte: “…das Leben ist zu kurz, um nicht das zu tun, was man wirklich möchte!”

Can people buy your things online?
No, unfortunately there is no online portal yet where you can shop, but I will create a shop on the online platform Dawanda!

What fascinates you about Vintage fashion?
Vintage is not the opposite of designer clothes, but the opposite of commonness! The sustainable development can be noticed in today´s generation and of course with the people from Vienna as well – and this creates new trends and gives a whole new glamour to the vintage scene. Individuals from all countries are creating an anti-trend towards the consumers society of mass production. Nowadays it is not only ambitious collectors that try to find hidden treasures, but also fashionistas, that are looking for clothes with character and patina- clothes with a past- that should be part of a fashion-conscious person. It is about quality and originality again. Of course the vintage trend is the opposite pole of the disposable society. More than ever the sense of style is popular and also young people are more into sustainability and want to go their own way! My personal fascination for it is hard to describe. It is a mixture of clothes with history, the expression of individualism, my preference of fashion from the past decades and the feeling to be a woman, that was being shown a lot more through the fashion in the past compared to nowadays, where trainers and baggy pullovers have obliterate differences between men and woman and a society that is characterized by androgyny.

Kann man bei dir auch online kaufen?
Nein, leider gibt es kein online portal, wo man auch einkaufen kann, aber ich werde einen shop bei dawanda einrichten, wo das möglich ist!

Was fasziniert dich an Vintage Mode?
Vintage ist nicht das Gegenteil von Designerware, sondern das Gegenteil von Gewöhnlichkeit!
Diese nachhaltige Entwicklung ist bei der heutigen Generation und natürlich auch bei den Wienerinnen zu beobachten und setzt neue Trends, die der Vintage Szene einen neuen Glanz verleihen. Individualisten aus allen Ländern bestimmen einen Gegentrend zu der Konsumgesellschaft der Massenwaren. Es sind heutzutage nicht nur mehr ambitionierte Sammlerinnen, die nach verborgenen Schätzen stöbern, sondern auch Fashionistas, die Kleidung mit Charakter und Patina suchen – Kleider mit Vergangenheit – die einfach zur Garderobe modebewusster Menschen gehört. Man setzt bewusst wieder auf Qualität und Originalität. Natürlich ist der Vintage Trend ein Gegenpol zu der Wegwerfgesellschaft. Mehr denn je ist ein Gespür für Stil gefragt und auch junge Leute setzen immer verstärkter auf Nachhaltigkeit und sind bereit eigene Wege zu gehen! Meine persönliche Faszination ist schwer zu beschreiben, es ist eine Mischung aus Kleidung mit Geschichte, Individualismus, den man damit ausdrückt, meine Vorliebe für die Mode aus vergangenen Jahrzehnten und das Gefühl Frau zu sein, das sich früher viel eindeutiger in der Mode widergespiegelt hat als heute, wo Turnschuhe und “Schlabberpullis”, die Grenzen zwischen den Geschlechtern verwischen und die Gesellschaft stark von Androgynie geprägt ist!

Do you have a style icon?
Style is not something that you can learn, either you have it or you don´t. As a child you are being influenced by your mum, as a teenager you have your role models and as a young woman you orient yourself by magazines and from the age of 30 the confident woman should have found her own style and no style icon is being needed anymore! And because Fräulein Kleidsam has passed the age of 30 already, naturally she doesn´t have one anymore!

Where do you see yourself in 5 years?
To have my own shop would be great! And if I would have some support that would be even greater, because being a sole trader I do all on my own, from being the cleaner to the press officer, and sometimes it is quite difficult to accomodate these number of things! A dream of Fräulein Kleidsam is the expansion of product line concerning beauty products! But in any case I will do everything to establish the brand name so that Fräulein Kleidsam is not only known by vintage fans.

Hast du eine Stil Ikone?
Stil ist etwas, das man nicht lernen kann, entweder man hat einen, oder nicht! Als Kind ist es die Mama, die einem prägt, als Teenager hat man Idole, als junge Frau orientiert man sich an Trends, die die Modebranche in diversen Magazinen vorgibt und ab 30 sollte eine selbstbewusste Frau ihren eigenen Stil bereits gefunden haben und keinen Stilikonen mehr brauchen! Und da Fräulein Kleidsam die 30 bereits überschritten hat, hat sie selbstverständlich keine mehr!

Wo siehst du dich in 5 Jahren?
Ein eigenen Geschäft wäre natürlich schon sehr fein! Wenn es dann auch noch Unterstützung gäbe, wäre das noch feiner, weil als Einzelunternehmerin bin ich von der Putzfrau bis zur Pressefrau alles in einem, was manchmal ein bisschen schwierig ist, alles unter einen Hut zu bringen! Und ein Traum von Fräulein Kleidsam ist vielleicht eine Erweiterung im Sortiment, was auch beauty Produkte betrifft! Aber auf jeden Fall werde ich alles daran setzten, dass der Markenname etabliert wird und Fräulein Kleidsam nicht nur mehr Vintagefans ein Begriff ist!

5 things you cannot live without?
Friends and family, hope, creativity, reliability and of course my 2 cats!

Your 3 fashions tips?
Only the person wearing it, gives character to the garment! Fräulein Kleidsam doesn´t have a do´s and don´t list! The most important thing is to feel comfortable, authenticity and to have fun in fashion. If you combine those three things that is the best and most individual tip someone can give you, because everyone is different and for everyone fashion has a different importance in life! No matter what garment, if there is no character wearing it, and if it is not being presented in an authentic way and suitable to the person, then the most beautiful piece can appear boring!

5 Dinge ohne die du nicht leben kannst?
Freunde und Familie, Hoffnung, Kreativitat, Verlässlichkeit und natürlich meine beiden Katzen!

Deine 3 Fashion Tipps?
Erst die Person dahinter verleiht einem Kleidungsstück Charakter! Fräulein Kleidsam hat keine do´s and don´t Liste! Das wichtigste ist immer der Wohlfühlcharakter, Authentzität und Spaß an der Mode. Wenn man diese drei Dinge vereint, ist es auf jeden Fall immer der beste und individuellste Tipp, da jeder Mensch anders ist und Mode auch für jeden einen anderen Stellenwert im Leben darstellt! Egal welches Kleidungsstück, wenn kein Charakter dahinter steht, es nicht authentisch und Typ gerecht präsentiert wird, kann das schönste Teil einfach nur langweilig wirken!

web: www.fraeulein-kleidsam.at

Interview and Text by Sigrun Guggenberger
Photography by www.sandrabirklbauer.com

Nike & Sarah “This is Jane Wayne”

Culture

A blogzine that you stumble over and you get caught by!  That´s the way it is with “this is jane wayne“. Nike & Sarah are the people behind this project and they are writing about anything and everything. What bothers them, what the world deals with, what they like and dislike and lots more. It´s just wonderful to read! We are very pleased to ask a few questions to them.

Juhu, wieder mal ein Blogzine wo man drüber stolpert und dann hängen bleibt. So passiert bei “this is jane wayne”. Nike & Sarah – die beiden Köpfe dahinter -  schreiben über alles mögliche. Was sie selber beschäftigt, was die Welt beschäftigt, was sie mögen, was sie nicht mögen und noch einiges mehr. Und so wunderbar zu lesen. Wir freuen uns sehr den beiden ein paar Fragen zu stellen zu können.

Hello dear Nike & Sarah! How are you & what are you up to at the moment?
Sarah: We’re fine & you? I was just talking on the phone with a friend from home for ages. You’ve got to stay on top of your loved ones latest news, don’t you?
Nike: I sit in my bed when really I should be sleeping. It’s quite late already but I imagine the full moon tortures me.

Haha great! Since when do “This is Jane Wayne” exist?
For nearly a year.

How did the two of you get together for this project?
Nike: We know each other from when we were in the 5th form at school. After uni we both didn’t quite know what to do as we didn’t know what was gonna happen to us. For some time I even thought about continuing to study. Medicine, physics or something completely different. Ever since we can remember we loved nothing more than writing. So we got together & are now writing together for Jane Wayne.
Sarah: It was the obvious thing to do. Two friends studying journalism independently off each other and share their passion for a project of their hearts for almost a year.

Hallo liebe Nike und liebe Sarah! Wie geht es euch und was macht ihr gerade? Sarah: Gut geht’s uns! Dir auch? Ich habe grade ziemlich ausgiebig mit einer Freundin aus der Heimat telefoniert. Man muss sich ja schließlich regelmäßig auf den neuesten Stand bei den Liebsten bringen, nicht wahr?! Nike: Ich sitze im Bett, dabei sollte ich eigentlich schlafen. Es ist schon so spät, aber ich bilde mir ein, dass der Vollmond mich quält.

Haha okay! Seit wann gibt es eigentlich “This is Jane Wayne”? Seit fast einem Jahr.

Wie seid ihr zwei für das Projekt eigentlich zusammen gekommen? Nike: Wir kennen uns schon seit der 5. Klasse und standen nach unserem Studium beide recht planlos dar, weil wir nicht wussten, was bloß aus uns werden sollte. Ich dachte sogar kurz an ein weiteres Studium, Medizin oder Physik, was ganz anderes. Wir haben aber schon immer nichts so sehr geliebt wie das Schreiben. Also haben wir uns zusammen getan und schreiben nun gemeinsam für Jane Wayne. Sarah: Quasi eine logische Schlussfolgerung: Zwei Freundinnen studieren unabhängig voneinander Journalismus und teilen ihre Leidenschaft nunmehr seit einem Jahr für ein Herzprojekt.

What are the nice things on blogging & writing?
Nike: When you blog. You can edit texts close to your heart when there is hardly any other media appropriate. Everything that comes out of your head fits there. Writing makes you free, even more than screaming.
Sarah: It just doesn’t run as anonymous as with classic media. There is lots of personality behind the texts & the reader can identify himself with it in daily life.

What are the bad aspects?
Nike: The bad thing with writing is that you make yourself very vulnerable because there is so much of yourself in every text. You can’t answer if you get misinterpreted or if you used unusual language/wording.
Sarah: These days blogging can be classified as a job. Many good writers are earning some extra money with it. But even so blogging is often not taken seriously & not enough appreciated. That’s a shame as there is a lot of work behind it.

How much time do you invest in blogging?
Many hours of the day.

Was sind die schönen Seiten am bloggen und schreiben? Nike:Wenn man bloggt, kann man Texte verwursten, die einem sehr am Herzen liegen, für die aber beinahe kein anderes Medium infrage kommt. Alles, was aus dem Kopf quillt, findet Platz. Schreiben ist befreiend, mehr noch als Schreien. Sarah: Das alles läuft einfach nicht so anonym ab wie bei klassischen Medien. Hinter den Texten steckt ganz viel Persönlichkeit und der Leser kann ein Stück weit am eigenen Leben teilhaben und findet sich vielleicht sogar darin wieder.

Was die schlechten? Nike: Das schlechte am Schreiben ist, dass man sich sehr angreifbar macht, weil in jedem Text so viel von sich selbst steckt. Man kann nicht antworten, wenn man missverstanden wird oder sich zu schräg ausgedrückt hat. Sarah: Mittlerweile kann man das Bloggen als Berufstätigkeit beschreiben, viele gute Schreiberlinge verdienen ein paar zusätzliche Brötchen damit. Dennoch wird das “Bloggen” oft nicht ernst genommen und viel zu wenig anerkannt. Das ist schade, weil wahnsinnig viel Arbeit drin steckt.

Wie viel Zeit investiert ihr in eurer Blogzine? Sehr viele Stunden des Tages.

I read quite a few of your blogs & like your personal style & quality very much. What do you like writing about the most?
Nike: Unfortunately I love to moan. But my heart is very much with music as well. I love to write free texts about the subject “life”, as there are no real facts. There is no right & wrong.
Sarah: I like it to address the nice things. Of course this might seem plain sometimes but you also got to have the option to escape to dreamland from time to time. I still don’t ever want to lose the critical view on things & see everything great through pink glasses. But still. The nice things in life get often left behind.

You both studied fashion / journalism. Was it always your dream to do something in this direction?
Nike: No. I always wanted to write, but I never thought I would be able to earn money with it. Every so often I felt myself drawn towards natural science but at some point I wanted to study photography as well as psychology. Deep in my heart I wanted to work in a laboratory while studying journalism or invest my time in studying medicine. I’m a chronically doubtful person. it wouldn’t matter what I decide on. I’d miss the other things anyway. It’s not long ago that I even thought about astronomy. It’s terrible that one human alone can’t keep all these things in his head. I do however think that I’m on the right way now.
Sarah: I always wanted to write and wanted to write for an economical magazine or a daily newspaper. But while studying you get to know so many new things and there came the point when I realised that I might have got caught up in something. These days I live my dream & can’t even imagine to analyse accounts or explain financial economics.

Ich habe etliche eurer Beiträge gelesen und mag euren qualitativen und trotzdem frischen persönlichen Schreibstil sehr gerne.  Worüber schreibt ihr am liebsten? Nike: Ich meckere leider gern. Mein Herz hängt aber auch sehr an Musik. Am liebsten schreibe ich freie Texte für die Rubrik „Leben“, denn da haben Fakten meist nichts zu suchen, da gibt es kein richtig und falsch. Sarah: Ich mag es einfach, die schönen Dinge herauszukramen. Sicherlich mag das manchmal banal erscheinen, aber eine Fluchtmöglichkeit in das Land der Träume muss schließlich auch mal drin sein. Trotzdem möchte ich nie den kritischen Blick verlieren und nur alles rosarot pudern, aber dennoch: das Schöne kommt oft viel zu kurz.

Ihr habt beide Mode /Journalismus studiert. War das immer schon euer Traum in diese Richtung etwas zu machen? Nike: Nein. Ich wollte immer scheiben, aber dass ich damit mal meine Brötchen verdienen würde, hätte ich lange nicht gedacht. Immer wieder hat es mich zu den Naturwissenschaften gezogen, irgendwann wollte ich aber auch Fotografie studieren, später Psychologie. Im Herzen hätte ich auch während meines Journalismusstudiums immer wieder gern im Labor gestanden oder all meine Zeit in die Medizin investiert. Ich bin ein chronischer Zweifler, es wäre egal, wofür ich mich entscheide, ich würde die andere Seite so oder so vermissen. Es ist nicht lange her, da dachte ich sogar über Astronomie nach. Es ist furchtbar, dass sich ein Mensch allein nicht so viel merken kann. Ich glaube aber, langsam anzukommen und zu wissen, dass ich hier richtig bin. Sarah: Ich wollte schon immer schreiben und wollte unbedingt zum Handelsblatt oder für ein Wirtschaftsressort bei einer Tageszeitung arbeiten. Im Laufe des Studiums lernt man aber so viel Neues kennen und irgendwann musste ich feststellen, dass ich mich vielleicht in irgendetwas verrannt hatte. Heute lebe ich meinen Traum, und kann mir kaum mehr vorstellen, Bilanzen zu analysieren oder die Finanzwirtschaft zu erklären.

Berlin, Berlin! Most of the time you only hear good things about this city. Constantly changing & much hype in the creative scene. Is this true? And just how much Berlin is reflected in “This is Jane Wayne”?
Nike: I love Berlin. But I suppose everyone that lives here does. It’s difficult to talk about a hype in the creative scene when you’re involved in it yourself. Everyone can be what they like here. It’s dirty & green at the same time. I can’t find anything bad with this city. There is just as much Berlin in Jane Wayne as there is in us. I’m certainly not a “Berliner”. I just live here. But I like living here a lot.

Your favourite place in Berlin?
Nike: Home of course. Everything else would be sad.
Sarah: Apart from home there are a lot of nice places that are mood lifting: a pizza in “Il Casolare”, a wheat beer in “Berliner Biergarten Prater” or just a nice afternoon in Kreuzberg on the riverbank.

Which other towns/cities do you like & why?
Our home town of “Korschenbroich” is a good one. The region around the river rhine is wonderful & grounded. The people there make this place very comfortable. Some call it primitive. We call it “heartwarming”.

Berlin, Berlin! Man hört meist nur gutes von der Stadt. Ständig im Wechsel und viel Hype um die kreative Szene. Zu Recht? Und wie viel Berlin steckt in “This is Jane Wayne”? Nike: Ich liebe Berlin, aber tut vermutlich jeder, der hier wohnt. Es ist schwer über einen Hype zu reden, wenn man selbst infiziert ist. Hier kann jeder sein, wer oder was er will, hier ist es dreckig und gleichzeitig grün. Ich finde nichts schlechtes an dieser Stadt. In Jane Wayne steckt nur so viel Berlin, wie in uns selbst. Und ich bin ganz bestimmt kein „Berliner“, ich lebe nur hier. Aber das sehr gerne.

Euer Lieblingsplatz in Berlin? Nike: Natürlich Zuhause, alles andere wäre ja traurig. Sarah: Neben dem Zuhause gibt es natürlich noch andere tolle Ecken, die zum Glücklichmachen einladen: Eine Pizza im Il Casolare, ein Weizen im Berliner Biergarten Prater oder aber ein schöner Nachmittag in Kreuzberg am Ufer.

Welche anderen Städte mögt ihr? Und warum? Unsere Heimatstadt „Korschenbroich“ kann so einiges. Das Rheinland ist wunderbar ehrlich und geerdet, die Menschen dort machen diesen Ort so schön gemütlich. Primitiv, behaupten die einen. Wir sagen „herzensgut“.

Do you read other blogs/ online magazines? If so, which ones?
Nike: What a question. There are so so many. If I was to name a few. I would do wrong to all those I didn’t name. But I like Amy&Pink, Castor&Pollux and Dragstripgirl a lot. There are so many great blogs to look at, even international ones. But that would be to much. I like Clairette a lot as she has very critical & thorough views despite her young age.

There are more & more blogs & you somehow get the feeling as if there were more & more young people that are blogging. Do you see it the same way & what’s your take on it?
It is a normal process that many people are fearsome of. Most of the bloggers blog about themselves. Ever since facebook and all the others are on the market. It seems to be within people to do that. But in all honesty. There’s a glimpse of it in all of us. You just have to find a healthy balance. Sometimes even we close our eyes out of fear that young people live more for the camera than for themselves.

What makes “This is Jane Wayne” special?
We often get confused for being fashion blogs even though we prefer to see ourselves as allrounders. We don’t want to see things from only one perspective but create a mix out of all sorts of things of daily life. Like a mirror of all things young people – mostly girls – are interested in. Music & fashion but also photography and all sorts. Everything with a personal note but still with background & thought.

Lest ihr auch andere Blogs/online Magazine? Wenn ja welche? Nike: Was für eine Frage, das sind soso viele. Würde ich ein paar nennen, würde ich allen nicht-genannten Unrecht tun. Aber nun gut: Amy&Pink, Castor&Pollux, Dragstripgirl lese ich sehr gern. Zum Anschauen gibt es so viele wunderbare Blogs, auch internationale, das würde den Rahmen sprengen. Clairette mag ich sehr, weil sie trotz der jungen Jahre sehr kritisch und genau beobachtet.

Es gibt ja irgendwie immer mehr davon und irgendwie hat man so das Gefühl, dass es vor allem immer mehr sehr junge Menschen gibt, die bloggen. Seht ihr das auch so und wie findet ihr das? Das ist eine ganz normale Entwicklung, die vielen Angst einjagt. Denn die meisten bloggen über sich selbst, stellen sich selbst dar. Das liegt spätestens seit Facebook und Co wohl in der Natur des Menschen. Aber wenn wir ehrlich sind, dann steckt ein Funken davon in jedem von uns, man muss nur ein gesundes Mittelmaß finden. Manchmal kneifen wir aber auch die Augen zusammen, weil wir Angst bekommen, dass die jungen Menschen nur noch für die Kamera leben, statt für sich selbst.

Was macht “This is Jane Wayne” besonders? Wir werden oft mit Modeblogs verwechselt, dabei verstehen wir uns eher als ein Allrounder. Wir möchten keine Scheuklappen aufhaben, sondern ein Potpourri aus dem alltäglichen Leben zusammenstellen. Einen Spiegel all dessen, was junge Menschen, vornehmlich Mädchen, interessiert. Musik und Mode, aber auch Fotografie, Film und Firlefanz. Alles mit einer persönlichen Note, aber durchaus mit Hintergrund und portioniertem Köpfchen.

Which question should I have asked you?
Sarah: Everything ok, we’re comfortable.
Nike: Maybe “Who are you going to elect on sunday?” Then I would have had to make a decision as I really can’t decide this time round.

Where do you see yourself in 5 years time?
Nike: I’ll probably still sit in the kitchen with my flatmate & ask her for cigarettes as I’m not interested in a well paid job that puts my stubborn head in the right direction. And I’ll probably be jealous of all my clever friends then that learned to say yes.
Sarah: Puh, I think that’s hard to predict as our job is so dynamic. But I’d wish it’d be something with Nike. Maybe somewhere in the world, but certainly still with our fingers on the keyboard.

Last but not least – 7 things you cannot live without?
Nike: I can’t live without… my loved ones. Cigarettes & concerts. Pen & paper. My rocking chair & books.
Sarah: I’d be lost without my iphone. It’s got gps, is the channel to my friends & family & entertains. But apart from that there are of course: music, my favourite magazines, the backpacking rucksack, Avocados, Capri Sun and yes unfortunately, cigarettes.

Welche Frage hätte ich euch stellen sollen? Sarah: Alles gut, wir fühlen uns wohl. Nike: Vielleicht „Wen werdet ihr am Sonntag wählen?“ Dann hätte ich mich endlich schon entscheiden müssen, ich stehe dieses Mal nämlich total auf dem Schlauch.

Wo seht ihr euch in 5 Jahren? Nike: Wahrscheinlich sitze ich dann immer noch mit meinen Mitbewohnern in der Küche und schnorre Zigaretten, weil ich keine Lust auf einen gutbezahlten Job habe, der meinen Dickkopf zurechtweist. Und dann werde ich neidisch sein auf all meine schlauen Freunde, die gelernt haben, ja zu sagen. Sarah: Puh, ich glaube, das ist schwerlich vorauszusagen, weil unser Beruf so dynamisch ist. Aber ich wünsche mir, dass es irgendwas mit Nike zusammen ist, vielleicht irgendwo anders auf der Welt, aber sicherlich immer noch mit den Fingern auf der Tastatur.

Zu guter Letzt – 7 Dinge ohne die ihr nicht leben könnt? Nike: Ich kann nicht leben ohne… meine Herzmenschen. Zigaretten & Konzerte. Stift & Papier. Meinen Schaukelstuhl & Bücher. Sarah: Ohne iPhone wäre ich verloren, es ist Navi, schafft den Kanal zu meiner Familie und meinen Freunden und unterhält. Aber daneben gibt’s natürlich noch: Musik, meine Lieblingsmagazine, der Backpacking-Rucksack, Avocados, Capri Sonne und ja leider, Zigaretten.

Many thanks for your time Sarah & Nike!

web: www.thisisjanewayne.com

Interview by Christine Guggenberger
Translation by Martin Gersely

Claudia, Vienna

Fashion

Claudia Holzinger (fashion designer) is wearing a Wood fashion dress (her own label), Miu Miu bag, Ray Ban Sunglasses and a New One bracelet.

photographed by Alfred Härting 2011